Þýðing af "í mínum" til Finnneska

Þýðingar:

pahaa minun

Hvernig á að nota "í mínum" í setningum:

Og sjá, eins og líf þitt var mikilsvert í mínum augum í dag, svo veri og líf mitt mikilsvert í augum Drottins, og hann virðist að frelsa mig úr öllum nauðum."
Katso, niinkuin sinun henkesi tänä päivänä on ollut suuriarvoinen minun silmissäni, niin on myös minun henkeni oleva suuriarvoinen Herran silmissä, ja hän on pelastava minut kaikesta hädästä."
Sökum þess að þú ert dýrmætur í mínum augum og mikils metinn, og af því að ég elska þig, þá legg ég menn í sölurnar fyrir þig og þjóðir fyrir líf þitt.
Koska sinä olet minun silmissäni kallis ja suuriarvoinen ja koska minä sinua rakastan, annan minä ihmisiä sinun sijastasi ja kansakuntia sinun hengestäsi.
Með hjálp Silvanusar, hins trúa bróður, í mínum augum, hef ég stuttlega ritað yður þetta til þess að minna á og vitna hátíðlega, að þetta er hin sanna náð Guðs. Standið stöðugir í henni.
Silvanuksen, uskollisen veljen, kautta - jona häntä pidän - olen lyhyesti teille tämän kirjoittanut, kehoittaen teitä ja vakuuttaen, että se armo, jossa te olette, on Jumalan totinen armo.
En nú tókuð þér sinnaskiptum og gjörðuð það, sem rétt var í mínum augum, með því að boða hver öðrum frelsi, og gjörðuð sáttmála fyrir mínu augliti í musterinu, sem kennt er við nafn mitt.
Vaan nyt te olette kääntyneet ja tehneet teon, joka on oikea minun silmissäni, julistaessanne vapautuksen kukin lähimmäisellensä, ja olette tehneet liiton minun kasvojeni edessä temppelissä, joka on otettu minun nimiini.
Ég gæti líka talað eins og þér, ef þér væruð í mínum sporum, gæti spunnið saman ræður gegn yður og hrist yfir yður höfuðið,
Voisinhan minä myös puhua niinkuin tekin, jos te olisitte minun sijassani; voisin sommitella sanoja teitä vastaan ja ilkkuen nyökytellä teille päätäni,
Júdamenn hafa gjört það, sem illt er í mínum augum - segir Drottinn -, þeir hafa reist upp viðurstyggðir sínar í húsi því, sem kennt er við nafn mitt, og saurgað það
Sillä Juudan miehet ovat tehneet sen, mikä on pahaa minun silmissäni, sanoo Herra. He ovat asettaneet iljetyksensä temppeliin, joka on otettu minun nimiini, ja saastuttaneet sen.
Sjá, það er ég, sem kominn er til að standa fyrir þér, því að þessi för er háskaleg í mínum augum.
Katso, minä olen tullut sinua estämään, sillä ajattelemattomasti sinä olet lähtenyt tälle matkalle vastoin minun tahtoani.
En ūađ var í mínum verkahring ađ fylla ūađ af peningum.
Mutta minun työni oli pitää huolta, että se oli täynnä rahaa.
Eins og aðrir í mínum sporum fór ég um og vann þar sem ég gat.
Kiertelin erilaisissa hommissa kuten muutkin kaltaiseni.
Í mínum augum var það þrælaskip sem myndi færa mig aftur til Bandaríkjanna í hlekkjum.
Minulle se oli orjalaiva, joka vei minut kahleissa Amerikkaan.
En í mínum heimi þarftu ekkert að óttast.
Minun maailmassani sinulla ei ole mitään pelättävää.
ūitt í mínum birtist og hjörtun slā ā létta strengi í andlitum hvort annars.
sinun kasvosi omissani - ja kaksi hyvää sydäntä kasvoillamme näkyy.
Svo í mínum huga er allt eins og ūađ á ađ vera núna.
Eli tilanne on tällä hetkellä normaali.
Ūetta gæti orđiđ til gķđs í mínum höndum.
Tällä voi ehkä tehdä jotain hyvää.
Öll beinin í mínum illa kattabúki vara mig viđ ūví ađ svíkja græneygđa manninn.
Jokainen kissavarkaan luuni varoittaa, ettei pitäisi pettää Vihreäsilmäisen miehen luottamusta.
Allur ūinn heimur kemst fyrir á blķmi í mínum heimi.
Sinun koko maailmasi mahtuu minun maailmassani kukkaseen.
Hér ræđur Clu en í mínum heimi eyđi ég honum međ einum hnappi.
Clu ehkä määrää täällä, mutta ei ulkona.
En í mínum draumi fariđ ūiđ eftir mínum reglum.
Mutta minun unessani pelataan minun säännöilläni.
Enginn hafđi spurt mig hvernig ūađ væri ađ vera í mínum sporum.
Kukaan ei ollut koskaan kysynyt, miltä tuntuu olla minä.
Eins og ūú sagđir, elskan, ég sé um ūá sem eru í mínum björgunarbáti.
Kuten sanoit, - pidän vain huolta kaikista rakkaimmistani.
Ūađ er ekki í mínum höndum.
Minulla ei oikein ole vaihtoehtoa, joten...
Og í mínum huga eru ūeir til samans einn fullkominn mađur.
Ja minulle he yhdessä ovat yksi täydellinen mies.
Ūú hefur átt í ūínum bardögum, Perseifur, og ég hef átt í mínum.
Sinulla on ollut omat taistelusi. Minulla on pitänyt kiirettä.
Ūķtt viđ mundum hafa mikla ánægju af ađ sjá ūađ ūá svíkur enginn böđulinn í mínum bæ!
Vaikka niin kovasti nauttisimmekin siitä, - kaupungissani ei lynkata ketään.
En nú eruð þið í mínum bæ og ég læt ekkert hræða mig.
Huonoja uutisia, lapset. Täällä määrään minä, enkä minä hevillä säiky.
Í mínum huga ūũđir hún stöđug endurbķt á skapgerđ manns.
Minulle se merkitsee itsensä jatkuvaa parantamista.
Í mínum huga er ūađ fullkomlega eđlilegt en sumir litu ūetta öđrum augum og töldu deilurnar eiga sér dũpri rætur.
Minulle se oli normaalia, mutta se nähtiin toisin. Mitä se sitten olikin, se oli syvällisempää.
Međ álfaaugun sín, purpuralitu stuttermabolina og eilíflega bera fæturna var hún ūá, og er enn í mínum huga, nánast ūađ dásamlegasta í heiminum.
Hän oli kuin keiju liiloine t-paitoineen ja paljaine jalkoineen. Hän oli ja on maailman ihanin ilmestys.
Í mínum huga var það hingað sem Guð sendi fólkið sem hann elskaði mest.
Minulle se oli paikka, johon Jumala lähetti suosikkinsa.
Í mínum huga líkist það lífinu á þann hátt.
Siksi se on minulle kuin elämä.
Allt í mínum heimi segir mér að vera ósammála þér, allt nema eitt.
Kaikki minussa käskee olemaan eri mieltä kanssasi, paitsi yksi asia.
12 Með hjálp Silvanusar, hins trúa bróður, í mínum augum, hef ég stuttlega ritað yður þetta til þess að minna á og vitna hátíðlega, að þetta er hin sanna náð Guðs.
12 Silvanuksen, luotettavaksi tietämäni veljen, välityksellä lähetän teille tämän lyhyen kirjeen, jossa lausun teille kehotuksia ja vakuutan, että se armo, jossa te elätte, on todella Jumalan armoa.
við þurfum að endurræsa. Allt í lagi, í mínum heimi hvað þarf að gera?
meidän täytyy uudelleenkäynnistää. Mitä meidän pitää tehdä?
Akís svaraði og sagði við Davíð: "Ég veit, að þú ert í mínum augum góður, sem værir þú engill Guðs, en höfðingjar Filista segja:, Eigi skal hann með oss fara í bardagann.'
Aakis vastasi ja sanoi Daavidille: "Minä tiedän, että sinä olet minulle mieluinen niinkuin Jumalan enkeli; mutta filistealaisten päälliköt sanovat: `Hän ei saa lähteä meidän kanssamme taisteluun`.
en ef það gjörir það, sem illt er í mínum augum, svo að það hlýðir ekki minni raustu, þá iðrar mig þess góða, er ég hafði heitið að veita því.
mutta jos se tekee sitä, mikä on pahaa minun silmissäni, eikä kuule minun ääntäni, niin minä kadun sitä hyvää, jota olin luvannut tehdä sille.
Þá tók Haggaí til máls og sagði: "Eins er um þennan lýð og þessa þjóð í mínum augum - segir Drottinn - svo og um allt verk er þeir vinna, og það sem þeir færa mér þar að fórn, það er óhreint.
Silloin Haggai lausui ja sanoi: "Sellaista on tämä väki, sellaista tämä kansa minun edessäni, sanoo Herra. Sellaiset ovat kaikki heidän kättensä työt ja se, mitä he siellä uhriksi tuovat: se on saastaista.
0.36815690994263s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?